行业剧六月霸屏
穿上“马甲”还是俗套爱情剧
2016年06月02日  来源:齐鲁晚报
【PDF版】
     医生、士兵、律师、警察、厨子……国产行业剧把各种职业都YY了一遍,6月,新剧《亲爱的翻译官》、《女不强大天不容》、《好先生》又陆续登场,主角分别化身翻译官、媒体人和星级大厨。虽然每部剧都在自夸,但多数国产行业剧都存在感情有余专业不足的缺陷,行业特性挖掘欠缺,使得这一类型的电视剧看上去像情感剧。

  本报记者 邱祎      

三部行业剧感情为主
  《亲爱的翻译官》讲述了法语系硕士乔菲在翻译天才程家阳的指导下成长为高级翻译,两人也从欢喜冤家变成了亲密爱人的故事。国内首部美食类电视剧《好先生》日前正式开播,该剧讲述了米其林三星大厨师陆远回国后,除了要面对新欢旧爱的情爱纠缠,还要触底反弹找回昔日荣光的故事。这部剧不仅有孙红雷、江疏影、王耀庆、车晓、张艺兴等明星飙戏,更是孙红雷首度在影视剧中出演米其林三星主厨这一形象。
  5月31日晚开播的《女不强大天不容》聚焦“纸媒转型之痛”,真实演绎了传统媒体人在互联网浪潮冲击下的心路历程和大时代背景下女性在婚姻、家庭、社会中的角色变化。此番海清几乎是“脱胎换骨”,饰演的角色从女孩成为人妻、人母,从女记者一直干到了女社长,展现了她在家庭和职场夹击下的迷茫困惑和独立坚强。
专业性不足被吐槽
  最先开播的《亲爱的翻译官》追的人挺多,骂的人也不少。很多观众吐槽该剧其实是打着行业剧旗号的俗套爱情剧。剧中虽有不少展现翻译行业的内容,但故事内核还是谈情说爱的甜腻偶像剧。仅“翻译官”这个称谓就被业内人士吐槽“四不像”。有网友表示,三年工作经验以下的叫翻译,有长期经验的叫高级翻译,就是没听说过翻译官。
  在翻译界,同声传译是考验翻译功力的试金石。《亲爱的翻译官》中,乔菲做同传练习的情节被不少人批评“太不真实”。有观众指出,“乔菲手上没有笔,面前没有材料,还闭着眼睛,这是在做口译还是电台节目?”该剧的着装与发型也被不少专业人士诟病。烫着大波浪卷发,身穿短裙,脚踩超高跟鞋的乔菲,被认为极不合时宜。事实上,业内的女译员一般是留着中规中矩的齐耳短发,鞋子一般都是黑色的低跟皮鞋。
  此外,剧中同传训练设备不专业、主演说法语时口型对不上等,让不少科班出身的观众闹着给剧组“寄刀片”。
行业剧路还很长
  如今,每部国产行业剧在播出时都会宣扬如何如何好,并希望打破外界对其“只见行业不见剧”的刻板印象,但几乎每部都让观众失望。多数行业剧“新瓶装旧酒”,抛开主角浮光掠影的职业和漏洞百出的专业知识,其最核心的内容还是家庭纠纷、多角恋情,家庭剧的狗血桥段一样不少,本质上仍然是披着行业剧外衣的都市偶像剧。
  业内人士指出,由于对行业的理解不够深入,创作者不得不在更擅长的戏剧冲突上做文章,造成了因过分追求戏剧效果而罔顾行业常识的状况。目前,多数行业剧的失败源于取材不扎实,对所谓某个行业的呈现只是简单地照猫画虎般模仿,对一些看似无关紧要的细节没有应有的认真态度,专业不足,国产行业剧还有很长的路要走。

本稿件所含文字、图片和音视频资料,版权均属齐鲁晚报所有,任何媒体、网站或个人未经授权不得转载,违者将依法追究责任。
网友为此稿件打分的平均分是:
齐鲁晚报多媒体数字版
按日期查阅
© 版权所有 齐鲁晚报
华光照排公司 提供技术服务