第L02版:今日聊城·要闻 上一版3  4下一版
 
版面导航

第A01版
重点·头版

第A02版
重点·时评

第A03版
重点
 
标题导航
首页 | 版面导航 | 标题导航
2010年07月15日 星期四
下一篇 4 放大 缩小 默认
多处景点英文名不纯正
外语专业大学生进景区纠错

    本报聊城7月14日讯(记者 刘彦朋)13日,聊大外国语学院“阳光英语———标志牌翻译”服务队来到东昌湖风景区,发现多处英文翻译错误。他们还摘抄了光岳楼、山陕会馆等多处没有英文名景点的中文资料,将给其取一个纯正的英文名。

    13日早上7时,聊大标志牌翻译服务队来到中国运河文化博物馆,开始检查东昌湖风景区的中英文标志牌。队员王雪在运河博物馆发现,虽然馆内不少中文解说下面都注有英文翻译,却没找到该馆的正式英文名,她和同学商量后,建议该馆英文名为“ChinaCanalMeasum”。

    队员刘婷婷和王中兴在湖滨路看到,不足几百米的距离,对孔繁森纪念馆的翻译出现了两种译法,馆内正式译法是“KongFansenMemorialHall”,而从该纪念馆门口南行至聊堂路口处的标志牌对其翻译是“KongFansenMuseum”。“两种译法都说得过去,但会给外国游客带来不便”,刘婷婷说,该院一位英文老师认为“KongFansenMuseum”的说法更地道一些。

    该路口标志牌还把东昌湖风景区的“沙滩浴场”译成了“bathingbeach”,王中兴摘抄下来,回到学校和同学们查找资料并询问老师后,在调查报告中写道:“swimmingbeach”比“bathingbeach”更纯正一些。

    此外,他们还给古城区一些没有英文命名的名胜景点起了英文名,如光岳楼应译成“TheLightHouse”、宋代铁塔是“SongDynastyTower”、聊城市民俗博物馆为“LiaochengFolkMuse-um”等。

    据聊城大学外国语学院分团委书记范华亮介绍,“阳光英语之标志牌翻译”活动已经进行了四个假期,先后对东昌路、柳园路、东昌湖风景区等地的标志牌进行纠错、翻译。“经过收集、整理发现,聊城作为旅游城市,不但英文标志牌少,而且存在一些错误或不地道的用法。”范华亮说,整个活动结束后,同学们会尽其所能提出合理化建议,希望通过相关渠道把调查报告提交主管部门作参考。

下一篇 4 放大 缩小 默认
  © 版权所有 齐鲁晚报 
   第A01版:重点·头版
   第A02版:重点·时评
   第A03版:重点
   第A04版:重点
   第A05版:
   第A06版:重点
   第A07版:重点
   第A08版:重点
   第A09版:重点
   第A10版:重点
   第A11版:山东
   第A12版:山东
   第A13版:山东
   第A14版:
   第A19版:深读
   第A20版:深读
   第A21版:财经
   第A22版:财经
   第A23版:
   第A24版:体育
   第A25版:体育
   第A26版:文娱
   第A27版:文娱
   第A28版:文娱
   第A29版:
   第A30版:世界
   第A31版:世界
   第A32版:世界
   第B01版:青未了
   第B02版:青未了
   第B03版:青未了
   第B04版:青未了
   第B05版:漫画
   第B06版:青未了·书坊
   第B07版:青未了·书摘
   第B08版:●B8
   第C01版:今日济南·头版
   第D01版:
   第C02版:今日济南·剪子巷
   第D02版:
   第D03版:
   第C03版:
   第C04版:今日济南·主打
   第D04版:
   第C05版:
   第D05版:
   第C06版:
   第D06版:
   第D07版:
   第C07版:
   第C08版:
   第D08版:
   第D09版:
   第C09版:
   第D10版:
   第C10版:
   第D11版:
   第C11版:
   第D12版:
   第C12版:
   第C13版:
   第D13版:
   第D14版:
   第C14版:
   第D15版:
   第C15版:
   第C16版:
   第D16版:
   第C17版:
   第C18版:
   第C20版:
   第C21版:
   第C22版:
   第C24版:
   第C25版:
   第C26版:
   第C27版:
   第C28版:
   第C29版:
   第C30版:
   第C31版:
   第C32版:
   第H01版:
   第H02版:
   第H03版:
   第H04版:
   第H05版:
   第H06版:
   第H07版:
   第H08版:
   第H09版:
   第H10版:
   第H13版:
   第H15版:
   第J01版:今日烟威·头版
   第K01版:
   第J02版:今日烟威·烟台重点
   第J03版:今日烟威·烟台关注
   第K03版:
   第J04版:今日烟威·烟台调查
   第K04版:
   第J05版:今日烟威·烟台综合
   第K05版:
   第J06版:今日烟威·威海要闻
   第K06版:
   第J07版:今日烟威·威海综合
   第K07版:
   第K15版:
   第K16版:
   第K17版:
   第K18版:
   第K20版:
   第L01版:今日聊城·头版
   第Q01版:
   第L02版:今日聊城·要闻
   第Q02版:
   第L03版:今日聊城·城事
   第Q03版:
   第L04版:今日聊城·关注
   第Q04版:
   第L05版:今日聊城·民生
   第Q05版:
   第Q06版:
   第Q07版:
   第L08版:今日聊城·热线
   第Q08版:
   第Q09版:
   第Q10版:
   第Q11版:
   第Q12版:
   第Q13版:
   第Q14版:
   第Q15版:
   第Q16版:
   第S01版:
   第S02版:
   第S03版:
   第S04版:
   第S06版:
   第S07版:
   第S08版:
   第S09版:
   第S15版:
多处景点英文名不纯正
14家企业认捐5.1亿慈善基金