吴敏:11月28日A13版《急救人员拿走死者5万元首饰》第一段说:“一辆轿车冲入河中,驾驶员溺亡。”但第五段则说:“出事轿车冲进一条深约半米的臭水沟。”先说轿车冲入河中,后说轿车冲进臭水沟,究竟是河还是沟?臭水沟的水位“深约半米”,这样的深度轿车进去后能否溺亡驾驶员? 朱永胜:《急救人员拿走死者5万元首饰》说:“高唐医院救护人员索取不义之财被捕”,而据文中表述,急救车司机和跟车医生是在送死者去太平间途中偷偷拿走了死者身上的金首饰,这不叫索取,叫盗取。 编辑者说:人压在车下,只要有水就可能致人死亡,所以“深约半米”已经很致命了。原本是条河,经过不断发展成了臭水沟,这个可以理解,但说法不统一,会令人疑惑是否是在同一个地方。盗取就是盗取,“索取”从何谈起? 李玉凤:11月28日A10版《好支书病逝时都没自己的房产》,报道菏泽市梁堤头镇杨集村党支部书记李庆献,为村里累计捐献100多万元,把自己的新房让给村民,自己住鸭舍,病逝时没有自己的房产,的确是一位可歌可泣的优秀党员。但原标题略显平淡,缺乏“震撼力”。如果改为“好支书捐款百万,终生没有一处房产”,效果或许会更好。 编辑者说:非常赞同读者意见。“捐献百万”和“没有房产”形成对比,一句话就把“好支书”的核心抓住了。仅以“好支书”作定语,空洞无力。 杨孔翔:11月29日A18版《鲁剧成全国性文化品牌》,个人认为表述不当。拿到报纸后,同事们张口就念出“性文化品牌”,身边不少人觉得是为了吸引眼球故意而为。如果用“国家级”之类定语,既大气又贴切。 编辑者说:凭一个报人的责任感,我可以肯定这一标题和“性文化”风马牛不相及。但读者凭直觉感到有这层意思,文字中也确实包含了这一歧义,所以,按读者的建议修改一下,我觉得很好很应该。 刘学英:11月30日A2版《廉不廉和工资高低没多大关系》,文中第三栏:“事实上在很多发达国家,一般公务员的薪水普遍处在本国国民的平均收入水平线上”,但紧接着举的例子“以高薪养廉著称的新加坡为例,普通公务员的工资只有企业人员的三分之二,低于社会平均工资水平。而美国联邦法律更明文规定,公务员收入不得高于社会平均工资水平”。这些都与前面说的正好相反,故句中“水平线上”应为“水平线下”。 编辑者说:阅读原文,感觉“水平线上”其实是与水平线持平的意思,而不是“水平线以上”。所举的两个例子与全篇的立论相一致,并无不妥之处。由于我们大多数人对国外公务员的工资状况并不了解,这方面的表述应该准确而严谨才不至于引起误读,所以,这句话应该适当修改一下。 张庆金:11月27日A8版《高密村书记不再“终身制”》感觉文中“年满60岁党员原则不再提名为村党组织书记人选”太不严谨,加上“原则”二字,水分就很大了。 段玉文:年满60岁党员原则不再提名为村党组织书记人选,这条新闻很有意义。农村干部家族制、终身制现象普遍存在,实际上很不利于农村发展。中央做出了榜样,下面理应好好学习。 编辑者说:村支书不属于国家干部,干部制度年轻化似乎与他们无关。事实上,许多村支书的实权和作用比普通干部要大得多,所以,村支书年轻化,无论从知识结构还是工作能力上来说,都是利国利民的好事。 杨敬喆:12月3日A4版《每天2.6人死于闯红灯》,这个标题一针见血地、直观地用数字反映了交通违规所付出的惨痛代价。期待其他新闻标题也能直观地反映报道目的。 编辑者说:数字说明,触目惊心。根据文内数字,全国每天死于交通事故的人数约90人,伤者应该远远大于这个数吧?太吓人了。走路安全,管不了别人就先管好自己吧。
|