白话烟台
2014年02月27日  来源:齐鲁晚报
【PDF版】
     烟台话
  香港大学和新加坡国立大学夜来噶儿伙研究出个东西,根据银滴漏的塑料袋还有背儿的包的大小,和心理压力、焦虑程度、舒适度等到底有横么关系弄了个调擦。结果发现,和滴漏小包的银一比,拿大包的银心理压力明摆了更大,焦虑程度也高,互相自间锁的话题也定沉定沉的。介个研究一出来一大帮了银都觉了跟自个挺像:“你望望,我锁我怎么稀罕背个大包,平常以了确四挺害凑哈。”“背了大包我心来塌西。”也有银觉了介个研究胡邹八扯的,理由四背大包其四四为了僧四儿。小包才盛那一口口,背了大包买横么都可以接了丢包来。也不用滴漏,也能不丢。“被小包才老信思拉没拉东西觉了烦气来。”
白话词典
噶伙:联合  滴漏:提着  定沉:沉重  你望望:你看  烦气:烦躁
普通话
  香港大学和新加坡国立大学曾联合完成一项研究,他们对人们携带的购物袋和背包的大小,与心理压力、焦虑程度、舒适度等之间的关系进行调查。结果发现,与“轻装上任”的人相比,拿大购物袋或背包的人,心理压力明显较大、焦虑程度较高,甚至相互间交谈的话题也更为沉重。此研究一出,不少人都主动过来躺枪:“怪不得我喜欢背大包,仔细想想平时确实很焦虑啊。”“背大包会给我一种安全感。”但也有的人表示该研究纯属扯淡,他们的反对理由是,背大包其实是为了方便。小包可装的东西太少,如果背着大包,买啥都可以直接丢包里。不用提着,也不会丢三落四。“背小包才会总担心自己该带的没带而感到焦躁呢。”

  本稿件所含文字、图片和音视频资料,版权均属齐鲁晚报所有,任何媒体、网站或个人未经授权不得转载,违者将依法追究责任。
齐鲁晚报多媒体数字版
按日期查阅
© 版权所有 齐鲁晚报
华光照排公司 提供技术服务