诗琳通受聘山大名誉教授
身为泰国公主学习汉语30多年,对中国当代文学研究颇深
2014年04月08日  来源:齐鲁晚报
【PDF版】
  7日,泰国公主诗琳通受聘为山东大学名誉教授。 本报通讯员 杨云雷 摄
     本报济南4月7日讯(记者 王光营) 记者7日获悉,泰国公主诗琳通受聘为山东大学名誉教授,成为山东大学的一员。诗琳通学习汉语30多年,在中国当代文学上颇有造诣,是中泰两国文化、教育领域合作交流的友好使者。
  7日上午,泰国公主诗琳通一行来到山东大学进行考察交流。10时,山东大学在明德楼举行了“泰王国公主诗琳通殿下山东大学名誉教授授予仪式”,山大校长张荣授予她名誉教授聘书,并为其佩戴校徽。
  “山东是孔孟之乡,传统文化底蕴深厚,山东大学是历史悠久的名校,培养了很多人才。”诗琳通用流利的中文说,她30多年前开始学习中文,和中国、中国文化结下了不解之缘,这些年她把很多中国小说翻译成泰文,让泰国人民更好地了解中国的历史、社会、文化。她表示,非常开心能和自己喜欢的作家老舍先生一样成为山东大学教授。
  诗琳通表示,互相了解是增进友谊的基础,希望中泰两国在文化、教育领域开展更多合作交流,为中泰友谊培养更多的友好使者。 
  张荣在聘任仪式上表示,诗琳通公主为推动中泰友谊作出了杰出的贡献。授予名誉教授意味着诗琳通公主成为山东大学的一员,希望诗琳通公主继续关心、支持山东大学的发展,促进山大与泰国在教育、文化和科技等领域的深入交流。 
  据了解,山东大学目前有来自世界110个国家的1813名留学生,其中31名来自泰国,就读专业包括中国文学、国际关系、金融经济、企业管理、汉语教育等。
诗琳通公主曾翻译王蒙铁凝作品
  诗琳通公主是泰国国王普密蓬·阿杜德次女,1955年出生。1981年5月她首次访问中国,成为泰国王室成员访华第一人。
  诗琳通早年学习中文,热爱中国文化,对中国当代文学的研究造诣很高,创作、翻译出版各类中文著作百余册,曾将王蒙、铁凝、方方、池莉等中国作家的作品翻译成泰文,推介到泰国。
  诗琳通被誉为中泰友好使者,她前后访华30余次,被武汉大学、四川大学、西南大学等多所高校聘为名誉教授。2000年,为表彰她在中国文化传播方面的贡献,中国教育部为其颁发了“中国语言文化友谊奖”。
(综合)

聘名誉教授旨在促进文化交流
  记者获悉,名誉教授是高等学校授予境外著名专家学者的荣誉性学术称号。
  根据教育部关于高等学校进一步做好名誉教授聘请工作的若干意见,除其他国家或地区的政界要人、知名人士、高级公务员,高等学校可以按规定自行聘任名誉教授,不需教育部门审批。
  不过,聘任的名誉教授应具备一定的条件,比如具有博士学位或教授职务,或者学术造诣深,知名度高,曾在某一学科领域取得重大成就,也可以是能在推进学科建设、促进学术交流和国际合作等方面发挥重要作用的人物。
  据悉,高校授予知名人士名誉教授称号,可以增进国内外的学术文化交流,同时提高该高校的国际知名度。名誉教授并无等同教授的义务,但教育部要求高校经常与其所聘名誉教授保持联系,发挥其促进学术交流和学校发展的作用。  本报记者 王光营

星云、饶宗颐 都是山大名誉教授
  7日,泰国公主诗琳通受聘为山东大学名誉教授。记者梳理发现,从去年至今,已有近10人受聘山大名誉教授。
  今年2月28日,山东大学副校长樊丽明率团赴香港大学出席活动,并向著名学者饶宗颐颁授了名誉教授聘书。饶宗颐现任香港大学中文系名誉教授,香港中文大学中国文化研究所荣誉讲座教授、伟伦荣誉讲座教授,精通琴棋书画,是学界公认的国学大师。
  去年4月23日,著名佛学大师星云大师访问山东大学,并受聘为名誉教授,旨在进一步推动两岸文化交流,并为师生作了题为“天地人”的学术讲座。
  此外,不少国际知名学者去年也被山大聘为名誉教授,如丹麦皇家科学与文学院院士、丹麦技术大学Jens Ulstrup教授,环球健康与教育基金会主席、美国著名慈善家Kenneth Eugene Behring先生等。
  “名誉教授不仅可以是各领域的专家学者,也可以是社会上的知名人士。”据山东大学工作人员介绍,名誉教授一般授予在学术界作出突出成绩的学者,以表彰其成绩或在某些领域对社会作出的贡献。
  记者了解到,除了山东大学,我省多所高校也都聘有名誉教授。今年3月24日,著名作家王蒙做客山东青年政治学院“山青讲坛”,被聘为该院名誉教授。素有“神探”之称的美籍华裔李昌钰则在2006年被山东警察学院聘为名誉教授。
      本报记者 王光营


  本稿件所含文字、图片和音视频资料,版权均属齐鲁晚报所有,任何媒体、网站或个人未经授权不得转载,违者将依法追究责任。
齐鲁晚报多媒体数字版
按日期查阅
© 版权所有 齐鲁晚报
华光照排公司 提供技术服务