《横冲直撞好莱坞》公映佟大为接受本报专访:
说着东北话勇闯好莱坞
2015年06月28日  来源:齐鲁晚报
【PDF版】
     由佟大为、黄晓明、赵薇联合主演的暑期档大片《横冲直撞好莱坞》正在热映。片中佟大为一改以往的暖男形象,扮女装、说东北方言,颇具喜剧色彩。6月27日,佟大为到济南宣传《横冲直撞好莱坞》并接受了本报记者专访。

  文/本报记者 倪自放
片/本报记者 王鸿光   

洛杉矶“流行”东北话
  齐鲁晚报:《横冲直撞好莱坞》里你给人印象最深刻的就是一口东北方言,部分英文台词也有东北方言味道,在这样一部国际化的电影里,为什么这样设置?
  佟大为:我感觉比较接地气。影片的故事发生在洛杉矶,我以前经常开玩笑说,北京人在纽约,上海人在东京,东北人在LA(洛杉矶),洛杉矶的华人里,东北人占的比例非常大。我的英文台词分为两个部分。模仿经典电影的部分,尽量说得标准。日常对白的英文台词,我会故意说得带一点东北口音,这也是实事求是,我们在洛杉矶逛超市的时候经常遇到东北老乡,他们说的英文,东北口音很重。但是那个东北口音并不影响他们和美国人交流。我们遇到来自法国、意大利的人说英文,他们的口音也很重,这很正常。
  齐鲁晚报:第一次去好莱坞拍戏,可以预期跟在国内有很大差别,做了什么准备工作?
  佟大为:我和晓明、赵薇在决定去之前就达成一个默契:我们就是抱着学习的态度去的。有这样的心态去,整个过程中就少了一些纠结。比如因为语言翻译的问题,剧本有很多细节,包括台词都不明确,不像在国内拍戏看中文剧本,一眼就能判断出来是个什么水平的。但因为之前我们达成了默契,抱着学习的心态去,就一点都不纠结了。
穿高跟鞋方知其中苦
  齐鲁晚报:片中你有妩媚的扮女装造型,对扮女装会有点小小的抗拒吗?
  佟大为:为什么要抗拒?我觉得很好玩儿,唯一不好玩的就是穿高跟鞋太痛苦了。我的脚比较大,43码的。他们给我专门定做了一双43码的高跟鞋,特别加宽的,还把鞋跟稍微改矮了一点。就这样,我还是觉得穿高跟鞋太痛苦了。我们有两周都在拍一组追人的戏,这两周我都得穿着这双高跟鞋!这次之后,但凡我跟穿高跟鞋的人走在一起,比如我太太,我都会放慢一点速度,因为我亲身体会过了,我知道穿高跟鞋走路实在太不容易了。
  齐鲁晚报:你跟黄晓明很熟悉了,拍“床戏”尴尬吗?
  佟大为:不尴尬。那是挺好玩儿的一段戏,而且我尽量把它弄得合理。电影里两人因为报了蜜月套房组合的旅行团,所以只能睡一张大床。拍的时候我们想了各种创意,拍之前我就跟导演建议,最好给我弄一身特别可爱的动物睡衣。可惜我穿了那么可爱的睡衣,被子一盖就看不见了。
探险类喜剧不能重复
  齐鲁晚报:你很少演喜剧角色,这次却承担了搞笑的重任,觉得有压力吗?
  佟大为:不会。演员嘛,总是喜欢尝试各种可能性。我演喜剧有自己的方式。你不能要求我直接奔结果,首先我必须认同这个人物的性格,所有表演的举动必须符合这个人物的性格,也就是说,必须是这样性格的人能够做出来的事。夸张可以,但要在角色的性格框架之内,让人看明白我为什么做出了这样夸张的举动。总之,演喜剧也要走心,这点我比较坚持。
  齐鲁晚报:这次之后,你还会再演喜剧吗?
  佟大为:会再演,但是我觉得题材很重要,剧本很重要,如果仅仅是重复的话,挺难受的。因为演了这部电影,今年我已收到很多类似这种片子的邀约,比如去各种国家旅游,发生了一些离奇的事情,这就是我所说的重复。《横冲直撞好莱坞》可能明年会拍一个续集。如果一定要选这个类型的话,我觉得这是一个品牌的延续,这可能是我对喜剧的一个暂时的出口和方向。这种国外探险类的喜剧,不会演那么多,否则大家都糊涂了,你一会儿在这一会儿在那,这是干吗呢?

  本稿件所含文字、图片和音视频资料,版权均属齐鲁晚报所有,任何媒体、网站或个人未经授权不得转载,违者将依法追究责任。
网友为此稿件打分的平均分是:
齐鲁晚报多媒体数字版
按日期查阅
© 版权所有 齐鲁晚报
华光照排公司 提供技术服务