作者:凯特·钱博思 翻译:吕广英
“我们能去隧道玩吗,妈妈?”
我叹息一声关上笔记本电脑,走进厨房去给儿子准备野餐需要带的东西:一大瓶自制柠檬水和一包姜汁饼干。
在搬到津巴布韦东部这幢红顶小屋后不久,大儿子山姆就发现了这个小小的隧道———它掩藏在花园深处一块草木茂盛的废弃之地,有将近5米长,一个成年人摇晃着身体刚刚能通过。在津巴布韦雨季盛期,一条细小的水流流过隧道,而在4月到8月的干燥季节,它是干的,能产生回声,变成了一块强烈吸引小男孩们的磁石。
“凯特阿姨,我们能在那儿生火吗?”山姆的朋友西莫斯上下蹦跳着问。
我把一包棉球和一杯凡士林放入野餐篮里,想起10年前我离开巴黎时甚至不会用打火机生火。
一只小猫尾随我们三个人走下斜坡,男孩们欢叫着爬进隧道,并用柠檬水逗引小猫走进去。
“太酷了!”西莫斯欢叫道。他的声音在隧道里回荡,“酷……酷……”
几米之外,是我为今晚的篝火拾来的树枝,很快就要停电了,就像平时一样。
今天上午,我收到一封电子邮件,是我在法国国际通讯社工作时的同事发来的,她现在是亚洲新闻局的负责人。“我的公寓是现代西方建筑风格,带有健身房、游泳池和商店。”她写道,“我有住房津贴,这一切全免费。”
收到朋友们的邮件是一件愉快的事。住在英格兰中部乡村的朋友莎拉是戏剧教师,她在邮件中讲了她儿子的玩具屋和Wii游戏机;做编辑的朋友路易丝则在邮件中告诉我她在伦敦买了一套公寓。
在为朋友们高兴之余,我也会思考自己的选择。我6岁的儿子知道怎样用枇杷果和牙签制作一个陀螺,但他是否错过了Wi游戏机?如果劝说我的津巴布韦丈夫和我一起搬到巴黎,我们现在是不是正在阳光旖旎的欧洲城市度短假?如果不是在这样一个美丽但动荡的非洲国家做自由职业者,我全身心地投入到新闻事业中,是否能获得更多?
没错,如果我与家人现在生活在巴黎,我们可以去参观奥赛博物馆、蓬皮杜艺术中心,这样的周末,也许我们正在蒙马特区吃法式火腿奶酪三明治。不过,在巴黎,花园里不会有小隧道,我的孩子不会经常听到“幸福”这个词语。
4年前,津巴布韦的面包、燃料和糖供应不足,我每周都要花几个小时在街上寻找基本生活用品。令我惊讶的是,那么多的店主对我的“你好吗”的问候,回答竟然是“我很幸福”。
“为什么津巴布韦人总是感到很幸福?”一次我问一个熟人,他是一位讲师,月工资大约合18美元。
“我们拥有的不多,”他解释说,“但幸福是一种感知能力。我们拥有朋友、家人,并且我们又挺过了一周,这是最重要的,也是值得感恩的。”
津巴布韦人就是如此坚定地相信幸福,“奇波”(在当地语言中是“幸福”、“礼物”的意思)是他们最喜欢用的婴儿名字。
现在是下午5点了,巴黎新闻编辑室的前同事该发新闻稿了。
这时,我听到有人拨动树枝,是西莫斯的妈妈穿过茂密的灌木丛走过来。“你的儿子玩得很开心!”我说,她笑了,帮我用水熄灭篝火的余烬并一起走回来。
后来,我独自返回小隧道去取孩子们遗落的杯子。我拿着手电筒照了照他们在隧道壁上的涂鸦,几个歪歪斜斜用木炭写的字映入我的眼帘,“这里有宝藏!”