|
|
- 2012年04月27日
来源:齐鲁晚报
-
【PDF版】
|
|
|
|
|
作者:弗里德里希·荷尔德林(德国) 翻译:王佐良 屋前的阴影里默默地坐着 农夫,他的炉灶炊烟袅袅, 游子在宁静的村子里, 聆听着晚钟好客的鸣响。
船夫满载而归,驶进了港湾, 遥远的城市和喧嚣的市场 已然远去,静静的庭院 宾朋满座,尽享欢聚盛宴。 我要去向何方?凡人为薪水 和生计苟活;辛劳和休息即 是全部的快乐;为什么 那芒刺还要深扎我胸口?
傍晚的天空,春天五彩缤纷; 无数玫瑰花开,金色的世界 安宁地照耀;哦,紫色的 云,带我去那里!到更高处, 让光和风消解我的爱与痛苦—— 如同被愚蠢的请求吓跑,魔法 逃亡;黑暗降临,天空下 我重归于孤独,一如既往。
你来吧,温柔的摇篮曲!渴求 太多,永无满足,年轻人!熄灭 你躁动和沉迷的梦想! 年迈时才有快乐与安宁。
| |