□陶玉山
日前,笔者和慕名来济的外地好友一同游逛老街巷。当来到贡院墙根街时,我们被西墙上设计美观、内容丰富的文化墙所吸引,就驻足观赏了一会儿。令人遗憾的是,我们在文化墙上那张醒目的济南地图上看到了一些错误,“祝甸”写成了“祝店”、“阳光新路”写成了“水泥厂路”,等等。 文化墙为老街巷增添了文化氛围,大大提升了老街巷的魅力和特色,它们可谓向外地游客宣传济南的好阵地。而在文化墙上设置醒目的地图,更是一种可喜的创新,不但丰富了墙面上的内容,还能起到指引向导的作用。原本挺好的文化墙,竟然出现了错别字,而且是地名的错误,这很不应该,而且让笔者这个本地人在外地朋友面前,感到些许难堪。 其实,这种错误应该不难避免。如果相关人员对墙面上制图这项工作,在思想上给予重视,书写和校对时认真仔细,就不会出现这种常识性的错误。希望文化墙的管理部门能抓紧时间将这些错误纠正过来。同时,引以为戒,认真仔细地查看附近文化墙上是否还有有误之处。我们的文化墙完美无缺地呈现在大街上,才能更好地营造老街巷的文化氛围,宣传我们的济南。
|