3 上一篇    下一篇 4 放大 缩小 默认

一条“北马路”难倒翻译员

  烟台具有本地特点的路名不在少数,例如“大马路”、“二马路”、“南大街”等,但是在规范中并没有具体标准,应如何处理呢?
  “以‘北马路’来说,翻译成‘North Road’、‘North Horse Road’还是‘BEIMA Road’或者是‘BEIMALU Rd’?经反复研究相关翻译规范原则并向有关专家请教,我们认为北马路已成为专名,应用拼音表述。最终我们确定把‘北马路’确定为音译即可,简单方便,最终采用了‘BEIMALU Rd’这一译法。”倪燕燕说。
  另外,倪燕燕介绍称,在翻译过程中还有些让人头疼的地方,比如说有些中文路名本身就是从英文中音译过来的,那么再翻译成英文的话是按照原英文还是音译成英文?这都得探讨后才能得结果。
  “在翻译韩语的过程中,我们的翻译员经常找认识的韩国朋友征求翻译意见,探讨怎么翻译更合适,再找翻译专家核定,才能最终确定。”倪燕燕说。
 本报记者 张琪 王晏坤

  本稿件所含文字、图片和音视频资料,版权均属齐鲁晚报所有,任何媒体、网站或个人未经授权不得转载,违者将依法追究责任。
3 上一篇    下一篇 4 放大 缩小 默认
 A01版:重点
 A02版:重点
 A03版:重点
 A04版:壹读
 A05版:壹读
 A06版:身边
 A07版:身边
 A08版:身边
 A10版:身边
 A11版:娱体
 A12版:娱体·文化
 A13版:娱体·运动
 A14版:娱体·运动
 A16版:天下
 B01版:世界周刊
 B02版:世界周刊·观点
 B03版:世界周刊·人物
 B04版:世界周刊·纪事
 B05版:青未了
 B06版:青未了 书坊
 B07版:青未了 书坊
 C01版:今日济南
 C03版:今日济南·都会
 C04版:今日济南 都会·96706
 C06版:今日济南·都会
 H01版:今日运河·头版
 H02版:今日运河·重点
 H03版:今日运河·城事
 J01版:今日烟台
 J02版:今日烟台·抢鲜看
 J03版:今日烟台·高考
 J04版:今日烟台·高考
 J05版:今日烟台·高考
 J06版:今日烟台·城事
 J08版:今日烟台·24小时
 
 
 
齐鲁晚报多媒体数字版
按日期查阅
 
通信地址:中国 山东省 济南市泺源大街6号F15   邮编:250014   E-mail:wl@qlwb.com.cn
电话 新闻热线:96706   报刊发行:0531-85196329 85196361   报纸广告:0531-82963166 82963188 82963199
副刊青未了:0531-85193561   网站:0531-85193131   传真:0531-86993336 86991208
齐鲁晚报 版权所有(C)   鲁ICP备05004346号
华光照排公司 提供技术服务