本报讯 近日,一曲女声版的《爱情转移》在网上热传,歌曲中天籁般的嗓音来自《中国新歌声》中汪晨蕊的演唱。不少网友大呼这首歌“听到无法自拔”。向来挑剔的知名音乐博主耳帝专门发布了这段视频,认为汪晨蕊版的《爱情转移》“国语部分柔情绵绵,粤语部分却有着别有气质的硬度,是一个难得的女声翻唱版本”。
在对战环节准备过程中,多方考量下,那英为汪晨蕊选定了《爱情转移》。汪晨蕊最初对这首歌“真的是很怕”。因为陈奕迅的歌往往带有他自己独特的气质,很难被他人演绎,在比赛中选用陈奕迅的歌曲需要很大的勇气,选手要唱出自己的风格难度非常大。汪晨蕊最后的演出版本是国语和粤语两首歌曲版本的叠加,两个版本的歌词分别讲述了两个不一样的故事,在情感上更不好驾驭。为了唱好这首歌,汪晨蕊大量搜索了这两个版本歌曲的解析,研究歌曲的创作背景,琢磨词曲作者的创作心境。在准备歌曲的半个多月里,汪晨蕊将这首歌的伴奏作为自己日常生活的背景音乐,从早到晚一遍遍地在耳边回放。歌曲的粤语部分是汪晨蕊让不少听众觉得惊艳的地方。不少网友在听到粤语部分才真正被汪晨蕊的歌声迷住,这一部分汪晨蕊也下了不少工夫。 (朱頔)
本稿件所含文字、图片和音视频资料,版权均属
齐鲁晚报所有,任何媒体、网站或个人未经授权不得转载,违者将依法追究责任。