聊城方言里的乡音乡情乡韵
方言里有最动听的乡音、最浓的乡情
2016年06月15日  来源:齐鲁晚报
【PDF版】
     □作者 程学红  
  方言作为语言的地域变体,是一个地域的文化标志。近年来,各地对方言的抢救、整理和保护日趋重视,国家语言文字委员会正在全国建设方言有声数据库。聊城档案系统开展“留住乡音为方言建档”活动,录制了《聊城方言集锦》。聊城各县市区方言有什么特点,阳谷话能代表聊城方言吗? 
  各县市区方言都有特色,阳谷话不能代表聊城方言 
  聊城方言属于中原官话和冀鲁官话。阳谷县、莘县南部和东阿县的西南部属中原官话,其他基本属冀鲁官话。中原官话在语音上的主要特点是古入声清音声母和次浊声母字今读阴平,古全浊声母字今读阳平。冀鲁官话在语音上的特点是古入声清音声母今读阴平,次浊入声字今读去声,全浊入声字今读阳平。入声字在聊城方言中的分化道路基本上符合上述规律。
  “十里不同风,百里不同俗。”语言是人类重要的交际工具和思维工具,又是文化的载体和重要组成部分。方言的形成是多种因素共同作用的结果,其中主要有自然地理因素、社会历史因素、政治因素等。从地理位置上说,聊城位于平原地带,与周边区域联系交流频繁。聊城处于冀鲁豫三省交界的过渡性地带,齐鲁文化、中原文化、燕赵文化在这里碰撞、交融,直接导致了所具有的不同方言区的兼容发展。元代运河开通,聊城成为南北的重要交通枢纽,西达秦晋,东联吴越,促进了不同区域语言之间碰撞、交融,内部语音、语汇也相应发生变化。 
  从历史沿革来看,聊城是中华文明的发源地之一,从四五千年前的大汶口文化、龙山文化;到汉末、魏晋之后,聊城区域战乱频繁促进了地方语言的融合;而后,明朝初年,大规模的移民使聊城的方言更多的融入了三晋地区的语言元素,导致“文白异读”现象。如普通话sh在山西方言中系统的白读作声母f,在晋中太谷、祁县的方言中,“树”、“书”发音都是fu,这与阳谷县发音类似。事实上,山西话中sh和s、zh和z、ch和c的发音均难以区分,这也是聊城方言语音上的一个特点,是移民文化对方言影响的确凿证据。
  从语言发展的规律来看,由于移民、通婚、政治管理等因素影响,即便在一个县域内也有不同的方言。方言的变异主要体现在语音语调和词汇上。在语音上,体现多样性,在词汇上,体现独特性。  
  与普通话相比,聊城方言语音的主要特点是把“知(zhi)、吃(chi)、诗(shi)”分别与“姿(zi)、雌(ci)、思(si)”混为一读,把“人、染、弱”等日母字的声母读成平舌音“z”。 聊城方言语音还有一个显著特点是儿化音,就是以ang、eng、ong、u、an等为韵母的字,发音时受音节末尾卷舌动作的影响,原音节的音素发生重要变化。 
  方言承载着乡愁,乡愁需要守望 
  聊城方言是最富有特点的地方民俗文化,具有独特韵味。由于受到城镇化和现代生活方式的影响,其生存环境正在急剧萎缩。一方面,随着普通话的普及推广,方言向普通话靠拢的趋势日趋增强,有被覆盖的趋势,有些家庭内部老人说方言,孩子虽然能听懂,但是不会说。而年轻人外流他乡打工或工作,自然也不使用方言。另一方面,许多年轻人都觉得说自己的地方语言很土,在与现代社会的接触中,因为经济落后而对方言失去自信,进而选择放弃自己的语言。从一定程度上说,方言作为一种非物质文化遗产形式正濒临失传。 
  珍视方言,其实是对文化根脉的呵护,是对历史的铭记。为了保护抢救聊城方言,不仅要研究其规律,做好文字、录音、录像资料的搜集、整理,更要结合实际加以传承,如在博物馆、文化馆设立“聆听乡音”的互动区,开展方言进校园活动等,让孩子们不忘乡音,记住乡情。地方曲艺也应该开展文艺创作、开办特色方言节目、举办方言故事会等让方言有一定的生存环境。这样越来越多的人能够了解方言、使用方言、宣传方言,乡音才能够传承,方言的魅力才能延续。 


本稿件所含文字、图片和音视频资料,版权均属齐鲁晚报所有,任何媒体、网站或个人未经授权不得转载,违者将依法追究责任。
网友为此稿件打分的平均分是:
齐鲁晚报多媒体数字版
按日期查阅
© 版权所有 齐鲁晚报
华光照排公司 提供技术服务